日本人為了學英文,居然出現..這是什麼啦!XD 插畫很認真,翻譯也毫不馬虎,但…到底在什麼英語國家會用到”蓋血章”、”頻尿”這種奇怪的片語啊?XD
為了不讓學生只為考試而學英文,這本”不會出現在考試中的英文字“迎運而生!由於內容實在是異常詭異,圖片也讓人一眼難忘,能讓學生邊笑邊讀下去,讀完的成效也許勝過死板的教科書。
有興趣的人可以點此(日文)購買。
【腹瀉:Diarrhoea】
由於實習時持續不停的腹瀉,Nick有了”尼加拉瀑布”的綽號
—
【肉球:Paw Pad】
請接受這象徵著友情的肉球
—
【黃色笑話:Dirty Joke】
新年慶祝徹底毀了,多虧經理的黃色笑話
—
【放屁:Fart】
爸爸的強烈放屁讓媽媽精神崩潰了
—
【蓋血章:Stamp With Blood】
對不起,郵差先生,我找不到我的私人印章。可以用我的血來蓋章嗎?
—
【尿壺:Urine Bottle】
新來的護士Kristi能夠以時速160公里投擲尿壺
—
【櫻花蝦:Sakura Shrimp】
次長將櫻花蝦灑在他頭上以刺激頭髮生長
—
【Google】
“為何不Google?”
諸葛亮冷冷的問劉備
—
【微笑:Half Smile】
請勿在上車時微笑,因為這樣看起來非常恐怖
—
【被告:Defendant】
玩笑歸玩笑,我現在要宣布判決了…被告有罪!
—
【戀愛:Fall in Love】
列車延誤超過兩小時,因為列車長戀愛了
—
【延長線:Octopus Wiring】
“好美妙的延長線啊!”
“謝謝,我請專家做的”
—
【假髮:Wig】
他們透過揮舞假髮來問候對方
—
【坐牢:Behind Bars】
“請問我可以跟Saito先生講話嗎?”
“他現在在坐牢,明年以前都不會回來”
—
【大規模停電:Massive Blackout】
Bob開玩笑的破壞電纜,並造成市中心大規模停電
—
【Cosplay】
不確定是什麼原因,經理正在cosplay成部門經理
—
【頻尿:Frequent Urination】
不好意思,請問要怎麼到新宿車站?
蛤?頻尿…什麼?
—
【大腸:Bowel】
你的大腸掉出來了,快塞回去!
—
【賞味期限:Best-Before Date】
我很不想這樣講,但你已經過了你的賞味期限了
如此有效的學習方法,怎麼可以不分享!至少出國碰到爛桃花,”賞味期限”那句應該可以派上用場吧!?XD
延伸閱讀:
via kotaku, 試験に出ない英単語 普及版